苦情その2

■You sent us the wrong items. We didn't order ●●.
(間違った製品が送られてきました。●●は注文していません。)

※「wrong item」は「間違った商品」という意味です。

■Will you send us the replacement ASAP?
(代替品を至急送ってもらえますか?)

 また、気がついたらご紹介しますね!

※「ASAP」は「as soon as possible(できるだけ早く)」という意味です。「replacement」は「代替品」という意味です。

■The product we received wasn't what we ordered.
(届いた製品が注文した物と違います。)